תרגום אניוואר
-
@chocolate כרגע זה די בסדר מבחינת היידיש גם לכאלה שגרים בחו"ל
-
@מתכנת מה שכתוב שטופל, איפה אפשר לראות את זה? זה כבר נמצא בגירסא העדכנית של wifree?
-
-
-
@מ-פינחסי אמר בתרגום אניוואר:
@האברך אבל @מרדכי אמר שכרגע זה בסדר.
אע"פ ששניים חלקו עליו לפני זה.
צריך מישהו שיכריע.לאחר השיפוצים של חברי הויקי היקרים זה נהיה בסדר. דיברתי על התרגום הראשוני.
-
בשתי שורות אלו:
שנה מזהה חיבור - Change Connect ID
מזהה חיבור - Connect IDאני הייתי מחליף ל:
Change Connection ID
Connection IDאגב גם צריך לתרגם ההוראות ההתקנה.
תודה על היוזמה
-
@אורי אמר בתרגום אניוואר:
אגב גם צריך לתרגם ההוראות ההתקנה.
כבר קיים: https://netfree.link/wiki/NetFree_AnyWhere
אתה מתכוון מסתמא לתהליכי ההתקנה.
-
@ליכט אמר בתרגום אניוואר:
@אורי אמר בתרגום אניוואר:
אגב גם צריך לתרגם ההוראות ההתקנה.
כבר קיים: https://netfree.link/wiki/NetFree_AnyWhere
אתה מתכוון מסתמא לתהליכי ההתקנה.
הקישורים כותבים כך
404 הדף לא נמצא
404 Not Found -
-
-
שניתי כמה דברים באידיש ובאנגלית
המילה דעטאלן אינה מילה שמשתמשים בו, צריך למצוא מילה נכונה
שנה מזהה חיבור - טויש די קאַנעקשאַן דעטאלן
מזהה חיבור - קאַנעקשאַן דעטאלןאך כפי ש @ליכט כתב מבחינת מקצועי אין צורך באידיש, מספיק עברית ואנגלית, התרגום לאידיש זה רק לצורך פופולריות.
-
@shraga אמר בתרגום אניוואר:
ראשית, כל הכבוד על היוזמה!!
זה חסד גדול לציבור גדול מאוד.ליידיש יש את @ליכט
לספרדית כמדומה יש את @שואף @frize37 @MacroShadow
שכחת צרפתית או שזה בכוונה?בשמחה יכול לתרגם לספרדית
-
@frize37 אמר בתרגום אניוואר:
בשמחה יכול לתרגם לספרדית
בכבוד:
http://wiki.netfree.link/wiki/משתמש:מתכנת/תרגום_Anywhere/ספרדית?veaction=edit -
@מתכנת
אני חושב שהתרגום הושלם.
נכון שנשאר ספרדית אבל אני חושב שהמתרגם של הספרדית תיקן את הכל ושכח להוריד את האזהרה של תרגום גוגל. -
@מתכנת
סיימתי את התרגום של רוסית וצרפתית בעזרת דוברי השפות האלו -
@מתכנת האם יש התקדמות בפיתוח?