תרגום הויקי לאנגלית
-
@Chocolate כשיהיה למישהו משהו לכתוב הוא יפתח דף כזה.
-
@MacroShadow @Chocolate המטרה שלי בענין התרגום הינה כדי 1) לעזור למשתמשי נטפרי בחו"ל, 2) לעזור להפיץ את נטפרי בחו"ל.
בעצם כדי להפיץ את נטפרי בחו"ל יש צורך בכמה נקודות (אין מוקדם ומאוחר), דבר ראשון יש לדאוג שנטפרי יתאים למשתמש רגיל ברשת (לא מקצועי), וזה ע"י
-
רוב / כל אתרים בסיסיים בחו"ל יהיו פתוחים, (המלצה מי שיש לו אפשרות להשיג רשימה לבנה של אתרים בחו"ל יכול לעזור בזה).
-
ויקי מתורגם לאנגלית.
-
פורום לדוברי אנגלית, שכבר קיבל אישורו של @magicode כאן, רק היה נידון אם בדומיין נפרד או בתוך הפורום הנוכחי, עכשיו זה מחכה לביצוע של @MacroShadow או @GolanArt .
-
אפשרות של מנהלי קהילות / נותני יעוץ בענין אינטרנט בחו"ל שיקבלו שירות מיוחד כשיש להם שאלות ובירורים בענין נטפרי.
אחרי שנטפרי יתאים מאוד למשתמשים רגילים, זה ימשיך הלאה לאנשי מקצוע, כמו שהיה כאן בא"י.
וע"כ בענין התרגום, כמובן שיש לתרגם קודם דפים רלוונטיים יותר למשתמש בסיסי ורק אח"כ הדפים לאנשי מקצוע.
לגבי הדפים לאנשי מקצוע, לענ"ד אין צורך לפתוח דף מיוחד לכל מדינה, אלא לכתוב הכל בדף אחד, עם כותרות של מדינה.
-
-
בדפי הויקי בהם יש תוכן ענינים, זה מופיע מימין לשמאל במקום משמאל לימין, לדוגמא כאן.
@MacroShadow איך משנים את זה ? -
יש div שעוטף כל תוכן העמוד, צריך להוסיף
class="mw-content-ltr"
-
למה כל הויקי נמצא תחת wiki.netfree.link וגם תחת netfree.link/wiki?
אם wiki.netfree.link קיים רק בשביל לערוך אז לא צריך לטרוח לפרמט אותו טוב, לא? -
@שלו'
להוסיף לרשימה של דברים הנצרכים.זה להשלים תרגום כל ההודעות, אזור אישי ותמיכה לאנגלית.
עשו הרבה אבל לא היה התקדמות להשלים את זה כבר שש חדשים. -
@yzahn אמר בתרגום הויקי לאנגלית:
יש div שעוטף כל תוכן העמוד, צריך להוסיף
class="mw-content-ltr"
בבקשה נא לערוך את זה בדף א' ומשמה אוכל להעתיק לשאר הדפים, נא לציין איזה דף ערכת
-
@אורי אמר בתרגום הויקי לאנגלית:
@שלו'
להוסיף לרשימה של דברים הנצרכים.זה להשלים תרגום כל ההודעות, אזור אישי ותמיכה לאנגלית.
עשו הרבה אבל לא היה התקדמות להשלים את זה כבר שש חדשים.כמדומני שזה היה ע"י מתנדבים, תוכל לתרגם לבד ולשלוח לנטפרי.
-
@שלו' ערכתי את הדף שציינת, זה עדיין לא מושלם, אולי מישהו שמכיר mediawiki יש לו רעיון יותר טוב?
-
@yzahn אמר בתרגום הויקי לאנגלית:
@שלו' ערכתי את הדף שציינת, זה עדיין לא מושלם, אולי מישהו שמכיר mediawiki יש לו רעיון יותר טוב?
יש צורך במי שיודע איך להכניס רווח בין המספר לתוכן של השורה, כמו שיש בדפים בעברית.
-
התחלתי לתרגם
( @שלו @since1492 יש לי התכתבות עם טעג והם רוצים מישהו שמה שיכול להראות להם איך זה עובד, מי יכול לעזור לי?) -
@Chocolate ידוע לי על מישהו שיודע את נטפרי, שיהיה בארה"ב במשך החורף.
איך אפשר ליצור קשר איתך באופן פרטי ? -
עדיף מישהו שגר שם מיהו מכיר (אולי @administrators ?)
-
@Chocolate אמר בתרגום הויקי לאנגלית:
עדיף מישהו שגר שם מיהו מכיר (אולי @administrators ?)
אולי מישהו מהוועדה בסקווירא http://forum.netfree.link/topic/4160/כתבה-בעלון-של-חסידות-סקווירא-בארה-ב-על-נטפרי
-
@שלו' אמר בתרגום הויקי לאנגלית:
@yzahn אמר בתרגום הויקי לאנגלית:
@שלו' ערכתי את הדף שציינת, זה עדיין לא מושלם, אולי מישהו שמכיר mediawiki יש לו רעיון יותר טוב?
יש צורך במי שיודע איך להכניס רווח בין המספר לתוכן של השורה, כמו שיש בדפים בעברית.
@yzahn מוזר כי בתצוגה המקדימה הוא כן מראה את המספר עם רווח (אחרי הוספת הקוד שצינת) ואילו בדף עצמה זה מופיע מחובר.
-
@שלו' אמר בתרגום הויקי לאנגלית:
@Chocolate אמר בתרגום הויקי לאנגלית:
עדיף מישהו שגר שם מיהו מכיר (אולי @administrators ?)
אולי מישהו מהוועדה בסקווירא http://forum.netfree.link/topic/4160/כתבה-בעלון-של-חסידות-סקווירא-בארה-ב-על-נטפרי
@קרש ?
-
@Chocolate אמר בתרגום הויקי לאנגלית:
התחלתי לתרגם
( @שלו @since1492 יש לי התכתבות עם טעג והם רוצים מישהו שמה שיכול להראות להם איך זה עובד, מי יכול לעזור לי?)Tag באיזה עיר?
-
@קרש אמר בתרגום הויקי לאנגלית:
@Chocolate אמר בתרגום הויקי לאנגלית:
התחלתי לתרגם
( @שלו @since1492 יש לי התכתבות עם טעג והם רוצים מישהו שמה שיכול להראות להם איך זה עובד, מי יכול לעזור לי?)Tag באיזה עיר?
FLATBUSH
-
-
@Chocolate אמר בתרגום הויקי לאנגלית:
@קרש אמר בתרגום הויקי לאנגלית:
@Chocolate אמר בתרגום הויקי לאנגלית:
התחלתי לתרגם
( @שלו @since1492 יש לי התכתבות עם טעג והם רוצים מישהו שמה שיכול להראות להם איך זה עובד, מי יכול לעזור לי?)Tag באיזה עיר?
FLATBUSH
יש מישהו שעבד בנטפרי שגר עכשיו בברוקלין, צור עמי קשר באימייל usavpn@netfree.link.